²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²±±±±±±±± ±± ±± ²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²±±°±± ²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²² ² ²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²±² ²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²±±±²²²ÛÛÛ±± ²²²²ÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±±±±±±²±² ²²²²ÛÛÛÛÛ²²±²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²±± ²²ÛÛÛÛÛ²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²± ±²²ÛÛ²²±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²Û° ±ÛÛ²±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²±² ²±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²Û²± °ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²± ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±²²²²²²± ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±²²²²²²Û±² ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²² ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²Û²²²Û²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±²²²²²²²²² ²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²² ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²Û²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²ÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²² ±ÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²± ±²ÛÛÛÛÛÛ²²²Û²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²ÛÛÛÛ²²²²ÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²± ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²ÛÛÛÛÛ²±° °²²²ÛÛÛÛÛ²²²²²²²²± ²±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²ÛÛÛÛÛ²± °±²ÛÛÛÛ²²²²²²²± ±²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛ²± ±±²ÛÛÛÛ²²²²²²± ±ÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛ²± °°²ÛÛÛ²²²²²Û± ²²Û²²²ÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²Û²²Û²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛ²± °²ÛÛ²²²²²Û± ±Û² °±±±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²± °²ÛÛÛ²²±±Û±² ²²Û± °±±±²±° °°±±°° ±²²ÛÛ²²±°²±² ±Û² °±± °ÛÛ± ±° ²±²ÛÛ²²²°°°² ±Û² ±± °ÛÛÛÛÛ²° °± ±±²ÛÛ²²²²° ² ±ÛÛ°±±°° °Û ²ÛÛÛ±° °²± ±²ÛÛ²²²²² ± ±²Û ±±± Û± °ÛÛÛ±°°° °²²±±° ±²²ÛÛÛ²²²Û²±± ±²² ±±± ²Û ² ²ÛÛ±±±± ±±°± °²±ÛÛÛÛ²²²²²Û²± ²±²°°±±° ²² ²Û ÛÛÛ²²²±±° ° ²²ÛÛÛÛÛÛ²²²²²Û² ±Û² ±±° ±²² ÛÛ ÛÛÛ²²²²ÛÛ± °²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ²²Û± ²²Û°°±° ²Û² ÛÛ° ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±° ²ÛÛÛÛÛ²±°±±²ÛÛÛ²Û² °² °°± ²²± ±Û² °ÛÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±±²²²²±²²²²Û° ±² ±²Û° Û± ²ÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²° ²ÛÛÛÛ± ±²²°°Û²² Û² ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±± °ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²± Û²²° Û² ÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±±±± ±°±±²²²²²²Û²²Û±Û± Û± ²ÛÛ²±²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±²²²²±² °²²ÛÛÛÛÛÛÛÛ±²Û° °Û² ²ÛÛ²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±²²²²±± ±ÛÛÛÛÛÛ²±ÛÛÛ°ÛÛ °Û² ²ÛÛ±²²ÛÛ²²ÛÛÛÛÛ²²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±±²²±²² ±±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛ±²Û² Û²Û° ±ÛÛÛ²²ÛÛÛÛ²²±°±²²²±±±²²²²²±²²²²²±²²±° °±±±±²ÛÛÛÛ²±²Û± ÛÛ²²² °ÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛÛ²±±°±²²²²²²²²²²²²²²²²±±² ±ÛÛÛÛÛÛÛ²²²²²Û²±ÛÛÛ²²±²ÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²²±±±±±²²²²²Û²²²²±± ±²²²²²²²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛ±±±±±±±²²²±±±°±²²² ±ÛÛ²°°±²ÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛ²±±±±ÛÛ²±ÛÛ²²±°ÛÛÛÛ²²±° ²²ÛÛÛ²±°±²²²²±±±²ÛÛ²²±±°°±Û²±²±±°°°°²ÛÛÛÛ²²°²ÛÛÛ²² ² ±²ÛÛÛ²²± ²ÛÛ²±±°±±²²ÛÛ²±±° ²ÛÛÛ²²²² ÛÛÛÛÛ²²±²ÛÛÛ²°° ²²ÛÛ²²²°²ÛÛÛÛ²²²°±ÛÛÛÛ²²²²°ÛÛÛÛÛ²²²°²ÛÛÛÛ²±° ²²²±° ±Û²²²±±ÛÛÛÛÛ²²²±²ÛÛÛÛÛ²²±°ÛÛÛÛ²²²²±°ÛÛÛ²±°° ²±±±²²²²ÛÛÛ²²²²°ÛÛÛÛÛ²²²²°ÛÛÛÛÛ²²±±±²±²²² enraged: (adjective) ²±±±±±±±°±²²Û²±±±±±±²²²±±±±² very angry; furious. ²²²²²² ° ° ° ²° °ÛÛ² ±ÛÛÛ° ²ÛÛÛÛ² °ÛÛÛ ÛÛ°²Û± ²² °ÛÛ² ²Û °ÛÛÛ²²²²Û²² °ÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛ²²ÛÛ²ÛÛÛ² ÛÛÛÛÛ²°ÛÛÛÛ° ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÛ² ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛ± ÛÛÛÛÛÛ°ÛÛÛÛ°ÛÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°vaÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²°ÛÛÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛ± ÛÛÛÛ²ÛÛ°ÛÛ²°ÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛ² ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛ² ±ÛÛÛ²ÛÛÛ² ÛÛÛÛÛÛ² °ÛÛÛÛ ÛÛ°ÛÛ²ÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛ ÛÛ ÛÛÛ² ÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛÛ° ÛÛÛÛ ²ÛÛÛ°ÛÛÛÛÛÛÛÛ° ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ °Û±²ÛÛÛ ±ÛÛÛ ÛÛÛÛ °±ÛÛÛÛÛ ±²²° ²ÛÛÛÛ ±°ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ² ÛÛÛÛÛÛÛ° ÛÛÛÛ² ²Û±°ÛÛÛ° ±ÛÛ² ÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛ± ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ² ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ ÛÛ² ÛÛÛÛ²ÛÛÛ²²²°²ÛÛÛ ÛÛÛÛ °±°°° ²ÛÛÛÛÛÛÛÛ° ÛÛÛÛ ±ÛÛÛÛ± °ÛÛÛÛ² ° ²ÛÛÛÛ ÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛ °ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ ° ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ° ±ÛÛÛÛ° ²² °ÛÛÛÛ°²ÛÛÛ² ÛÛÛ²°°°°²ÛÛÛÛÛÛÛ°ÛÛÛÛ² ±±ÛÛÛ±ÛÛÛÛ± ±²±°°ÛÛÛÛ ±ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ ÛÛ ÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛ± ²ÛÛ ÛÛÛÛÛ ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛ²²Û² ÛÛÛ²±ÛÛÛÛ° °ÛÛÛ² °² ±ÛÛÛÛ ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ °ÛÛÛÛÛ²²ÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ °ÛÛÛÛÛÛÛ°°ÛÛÛÛ°ÛÛÛÛÛ± ÛÛÛÛ²²Û²±ÛÛÛÛ² Û° ²ÛÛÛÛÛÛÛ² °ÛÛÛÛÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛ²²ÛÛ± °ÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛ² ÛÛÛÛÛ° ÛÛ² ²ÛÛÛÛÛÛ± ±ÛÛÛÛÛ²±°±Û±±ÛÛ² °ÛÛÛÛ °²²ÛÛ±ÛÛÛÛÛ² ÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛ° ²ÛÛÛÛ²²° °ÛÛÛ ± ±°ÛÛÛ °ÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛ ÛÛÛ²°ÛÛ ÛÛ± ÛÛ² ²ÛÛÛÛ °Û² ±ÛÛÛ° °²²²° °±²°°² °Û² ° Û °Û ° ±± 2k17 ° ° Ü ß ° ß ° ß ß ± Ü Ü ²° Ü Ü þ ß Û± ÜÜßßÜÜÜßß Ü Û²° ß ÜÜÜßÛÛÜßßß ÜÜÛß ÛÛ± ÜÜ ß ÜÜÜÛÛÛÛßßß Ü ß ÜÜÛÛßß ÜÜÜßßß ÜÜÜÛßÛÛßßß Üßß ß ÜÛÛÛß ÜÛßß ÜÜßßß ÜÜÛß þ þ ß ÛÛÛ ÛÛ ÛÛ Û þ Ü ßßÛÛÜÜ þ ÛÛ ßßÜÜ ßßÛÜ° ßÜÜ Ü ßßßßÜÜÜÜ ÛÛÜÜ ßßÜÜ ß Ü ²ÛÜÜ ßßÜÜÜ ßßßÜÜ ßßßßÛÛÜÜÜÜ ßßÜÜ ß ß ßßÛÜÜ ßßÛÛßÜÜÜ ß ß ÜÜ ßßßßÛÛÜÜÜ ßßÜ RELEASEþINFO ß ÛÛÛÜ ßßÜÜÛßßÜÜ Ü þ ßÛÜÜ ßßÛÛÜ Ü þ ÜÛÛÛß ÛÛÛÜ ß Ü ÜÛÛÛß ÛÛ ÜÛ²Üßß ÜÜÛÛÛßß ÜÜÛÛßß ß ÜÜÜÛßßß ÜÜÛÛßßßß ÜÜÛßßß ÜÜßßß ß ÜÜÛßßß Ü ßß ÜÜ ßß ß Ûß þ Ü Ü Ü ARTIST.....: Black Twang TITLE......: Travellin' GENRE......: Hip-Hop RIP DATE...: 2018-06-12 RUNTIME....: 17:08 TRACKS.....: 4 SIZE.......: 40.91MB QUALITY....: 320kbps 44.1kHz CODEC......: MP3 (MPEG-2 Audio Layer III) ENCODER....: LAME URL........: play.google.com ÜÜ ß ß ÜÜÜÜ ßß Ü ß ÜÜÛÛßß Üß Ü ÛÛß Ü Ü Ü ß ßÛÜ ß ß Ü ÜÜ ß ß ÜÜÜßßß ß ß ß ÜÜÛÛß Ü Ü þ ÛÛÛÛÛÜ þ Ü Ü Ü ßßÛÛÛÛÜÜ Ü ßßÜÜÜßßÜÜ ÜÜ ßßßÛÛÜÜÜ ßÛÜÜ ßßßÜÛÛßÜÜÜ ßß ÜÜÜ ßßßÛÜÜ ßßÛÛÜÜ ßßßÛÛÛÛÜÜÜ ßßÛÛÜÜÜ ßß ÜÜ ßÛÛ ß Ü ßßßÛÛÛÛÜÜÜ ßßßÛÛÛÜÜÜ ß ÛÛ ß þ ßÛÜÜ ßßßÜÜ ßßßÛÛÛÜÜÜ þ ÜÜÛÛß Ü þ ÛÛÛ ÛÛ ß Ü ßÛÛÛÛÛÜ ÜÜÜÜßßßß Ü ÜÜß ÜÛßß ÜÜÛÛß ²Ü ÛÛÛÛÛ ÜÜßßß ÜÜÜßß ÜÜÛßß Ü ß ÜÜÛÛßß ÜÜßßÜÜÛÛÛÛßß ß ÜÜÜßÛÛßßÜÜÜÛÛßß ÜÜÛÛßß ÜÜßÛÜÜÛßßßß Ü ÜÜßßÛÜÜßßÜÜßßÜÛÛÛ TRACKþLIST ÜÛÛßß ÜÜÛßßßß ÜÜ ß ß ÜÛÛÛ ßÛÛÛÜ ß Üßß ÜÜÛß ß ßßÛÛÜ ßßÛÛÛÜÜ ß þ ßÛÛÛÜ Ü ß ßßßÜÜ ßßßÛÜÜ ß Ü Ü ßßßÛÜÜÜ ßßÜ ßß ÜÜ Ü ßßßÛÜÜ Ü Ü ß 01. Travellin' - First Man Remix 04:18 02. Travellin' 04:06 03. Travellin' (Upstate remix) 04:22 04. Travellin' (Upstate dub) 04:22 ÛÛÛÛÛ²° °²ÛÛ°±ÛÛÛÛ ÛÛÛ± ±Û° ±ÛÛ enraged: (adjective) ° Û² °²²±± Û° ² ±ÛÛÛÛ° ±²ÛÛ± ÛÛ° ÛÛÛ² Û ÛÛÛÛÛÛÛ °±²ÛÛÛÛÛÛ²² ²± ²ÛÛÛÛ° Û± bringing you, all the ÛÛÛÛÛÛÛ° ²²° ²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛ²²²ÛÛÛÛÛ Û° mainstream & underground ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ± ±Û urban music! ÛÛÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛ°ÛÛÛÛÛ° ÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ± ²Û °Û ±ÛÛÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛ°±ÛÛÛÛ ÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ± ²Û² ² fth,ftd&fua ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ±°ÛÛÛÛ± ÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²° ÛÛ ² one ²ÛÛÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛ² ÛÛÛÛ² ÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Û° ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛ²ÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛ²ÛÛ²±ÛÛÛÛÛÛÛÛ° Û² ²ÛÛÛÛÛ°ÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ±Û ²ÛÛÛÛÛ Û± ÛÛÛÛÛ²±ÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛÛÛÛ²±±ÛÛ ²ÛÛÛÛ ±Û² ±ÛÛÛÛÛ°ÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛ °ÛÛÛÛ² Û± Û² ±²²²² Û ÛÛÛÛÛÛ°ÛÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛ± ÛÛÛÛÛ ÛÛÛ± ²Û± °²ÛÛ ²ÛÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ± ÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ²°ÛÛÛÛÛÛ²²²±° ÛÛÛÛÛÛ² very angry; furious. °²° ÛÛÛÛÛÛÛ ²ÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛ²± ±Û²±